LCL

¡¡Traductores de Scratch en Latinoamérica!


#1

¡Hola a todos! y en especial amigos latinoamericanos:

Como sabéis, supongo, en Enero sale ya la nueva versión de Scratch 3.0. En el apartado de traducciones se decidió separar por variantes solo dos lenguas, portugués (Portugal vs. Brasil) y español (España vs. Latinoamérica). La versión española está esencialmente terminada, pero la otra necesita un último empujoncito (ahora mismo el editor está al 94% traducido y al 75% revisado).

Si alguno le interesa y quiere echar una mano, han compartido este enlace para posibles nuevos revisores:

No debería ser mucho trabajo ya, además de que está la traducción de España como referencia, y si necesitáis ayuda con la plataforma de traducción (transifex) os puedo echar una mano.

¡Animaos!


#2

Francisco, hola cómo estás? Dime si yo puedo ayudar, con la versión Latinoamérica. De hecho puedo apoyarme con algunos de los amigos, creo que Samuel Rodríguez está interesado y otras chicas también.


#3

¡Hola a todos! ¡Gracias @frjurado! @Vero el editor está casi listo con un 100% traducido un 92% revisado.

Todavía nos quedan los videos por traducir. Para colaborar puedes visitar: https://www.transifex.com/llk/scratch-videos/dashboard/

Si deseas colaborar como revisora puedes inscribirte acá: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSc30xzqmUQU62EvSmUpOT1h7mEFFZUjoOJ_2s3M3ePdAVJLJQ/viewform

Espero que esto sea de ayuda y que lo puedas compartir con otras personas interesadas.

Saludos,
Luis :smiley:


#4

Bueno, básicamente es lo que te ha dicho @LuisMorales-Navarro :slight_smile: Tienes que hacerte una cuenta en transifex.com y rellenar el cuestionario para que te pongan en el equipo. Efectivamente el editor ha avanzado mucho desde que escribí el post, pero siguen saliendo cosas todo el rato de la web y de videos-tutoriales.

Un abrazo a los dos!